2021年8月10日星期二

達理語文小品:姣

 「姣」,粤語讀作hau4(敲的陽平聲)。見到這個字,大家很自然會聯想到「發姣」一 詞,「發姣」是一個貶義詞,形容某些女性行為放蕩,從外貌和行為上勾引異性。


古書常見「姣」字,書面音讀作,例如《孟子》名句:「不知子都之姣者,無目也。」子都,春秋時的名人,大家不要誤會,以為子都是美女,他其實是一位美男子!上文的,解作美好的外貌,如用廣東話翻譯上句:「你唔識子都有幾靚仔,你真係盲左啦!

古書上的「姣」有美好外貌的意思,形容男女皆可,是褒義詞;但粤語的「姣」,專形容女性,且蛻變成貶義詞,但當中包含「靚」的成份卻不變!筆者不是胡說,試想想,假如某某的外貌如東施,則「發姣」又有何用呢?



更多「達理中文」資訊:


達理中文facebook
https://www.facebook.com/%E9%81%94%E7%90%86%E4%B8%AD%E6%96%87-109347637599428

沒有留言:

發佈留言

精選文章

馮睎乾:跟劉老師學中文(達理指定文言範文序)

馮睎乾為「文憑試精讀 達理指定文言範文」所撰的序文,現徵得馮先生同意,把全文轉載於此。 中學時代,劉老師教了我兩年中文,令我獲益匪淺。現在他囑我為此書作序,自是欣然命筆。但老實說,這是中文科範文參考書,難免會勾起那些年的考試回憶,所以望着劉老師的大作良久,我就像小時候生病喝藥水的...

熱門文章