《詩經》衛風有「木爪」一詩:
投我以木瓜,報之以瓊琚(粤音居)。匪報也,永以為好也。
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。
投我以木李,報之以瓊玖(粤音九)。匪報也,永以為好也。
詩的大意是有人贈送水果給我,我就回贈他美玉,這不是為了報答對方,而是為了永恆不變的情感。詩採用了重章疊句的方式,雖然每章換了幾個字,其大意並沒有改變。
宋代的朱熹認為是一首情詩,但究竟是男方贈送女方水果而女方回贈美玉,還是剛好相反,從詩的內容是無法作出判斷的。有人認為是男男互贈,是兩位老友表示友情永固之作,此說可作參考。至於漢代大儒就將這詩政治化,指是衛人答謝齊桓公救援衛國,出兵打敗侵略衛國的狄人而寫的,可說是穿鑿附會的解釋!
注意詩中的「木爪」、「木桃」、「木李」都是可吃的果實;「瓊琚」、「瓊瑤」、「瓊玖」都是美玉。注意「木瓜」是桃李之類的水果,不是我們今天在香港見到的木瓜。
香港所見的木瓜,並非詩經中所說的木瓜 |
贈送情人以木瓜,得到美玉的回贈,又贏得了愛情,實在是本小而利大,今人是否很羨慕古人呢😉😄
更多「達理中文」資訊:
達理中文facebook
https://www.facebook.com/%E9%81%94%E7%90%86%E4%B8%AD%E6%96%87-109347637599428
沒有留言:
發佈留言