2021年8月29日星期日

廣東話意譯文言經典:賈胡買石

 

賈胡


【選文】-賈胡買石

江寧(今南京)有西域賈胡,見人家几上一石,欲買之。凡數至,主人故高其值,未售也。一日,重磨洗,冀增其值。明日賈胡來,驚歎曰:「此至寶,惜無所用矣!」不顧而去。

王士禎《香祖筆記》

【廣東話意譯】

南京有個嚟自西域嘅商人,看中咗某家人几上嘅石頭(編者案:當然唔係普通石頭,可能係田黃石、雞血石之類),佢想出價買嚟收藏。番鬼商人來回呢家人幾次,主人故意抬高石頭嘅價錢,結果遲遲未能成交(編者案:主人心想,老外容易呃,唔鑿返佢一千幾百兩點對得住自己)。

有一日,主人拎舊石出嚟重新打磨清洗,希望舊石賣貴啲。第二日,番鬼商人又嚟到佢屋企,嚇咗一跳咁講:「呢件本來係絕世寶物,依家乜Q用啦!」番鬼商人望都唔望吓就走左去。

田黃石

說明】

賈胡 - 賈解商人時不讀假,廣東話讀作古。胡泛指外國人,即廣東人所說嘅鬼佬。


【達理點評】

唔知點解中國人硬係覺得鬼佬唔夠醒目,似乎古今皆然。

故事嘅寓意同廣東話「偷雞唔到蝕渣米」近似!另筆者覺得人蠢冇咩大不了,但懶醒就無可救藥,故事嘅主人可入懶醒一族😉

編輯:達理中文


更多「達理中文」資訊:

達理中文facebook
https://www.facebook.com/%E9%81%94%E7%90%86%E4%B8%AD%E6%96%87-109347637599428

沒有留言:

發佈留言

精選文章

馮睎乾:跟劉老師學中文(達理指定文言範文序)

馮睎乾為「文憑試精讀 達理指定文言範文」所撰的序文,現徵得馮先生同意,把全文轉載於此。 中學時代,劉老師教了我兩年中文,令我獲益匪淺。現在他囑我為此書作序,自是欣然命筆。但老實說,這是中文科範文參考書,難免會勾起那些年的考試回憶,所以望着劉老師的大作良久,我就像小時候生病喝藥水的...

熱門文章