2022年7月11日星期一

達理語文小品:陳生、李生、何生……

 

賈生即賈誼

筆者讀大學時,有一位來自台灣哲學系的教授批評香港人稱呼別人作「陳生」、「李生」、「何生」是沒有文化及疏懶,正確的說法應是「X先生」云云!

中國古代向有把成年男性尊稱作「」或「」,例如漢代有「張恢先」(即張恢先生)。司馬遷《史記》七十列傳中有「屈原賈生列傳」,「賈生」即賈先生,賈生乃漢初名人賈誼,司馬遷表示對賈誼尊敬所以稱之為「賈生」。(參見清代學者趙翼廿二史劄記》「先生或只稱一字」)

可見古代稱呼男性「」或「」皆可,後來以稱呼「」為多數,而較少有「先生」合用。這個傳統一直到清代仍保留,例如清代才子袁枚名篇《黃生借書說》,當中的「黃生」即是黃先生(案:袁枚朋友黃允修)。直到近代,才習慣把先生連用稱呼男子。

廣東人其實保留了古風,稱呼男子作「」,但在口語時變調作「sound」。哲學教授認為香港人稱男士作「」沒有文化,事實正好相反,真相是我們在不知不覺間保留了古風。


更多達理中文資訊:

達理中文facebook
https://www.facebook.com/%E9%81%94%E7%90%86%E4%B8%AD%E6%96%87-109347637599428

沒有留言:

發佈留言

精選文章

馮睎乾:跟劉老師學中文(達理指定文言範文序)

馮睎乾為「文憑試精讀 達理指定文言範文」所撰的序文,現徵得馮先生同意,把全文轉載於此。 中學時代,劉老師教了我兩年中文,令我獲益匪淺。現在他囑我為此書作序,自是欣然命筆。但老實說,這是中文科範文參考書,難免會勾起那些年的考試回憶,所以望着劉老師的大作良久,我就像小時候生病喝藥水的...

熱門文章